29.10.08

食谱分享

很高兴的看到我为家宝牌煤气炉、烘炉供应商: Happiness 公司所写的食谱刊登在今天出版的U周刊上,在征得商家的同意下,我把今天U周刊上所刊登的5个食谱放在我的blog,与大家分享。
感谢民乐(私人)有限公司采用了我的几个食谱,感到很荣幸。同时也要感谢老板所赠送的烤箱和煤气炉。用了几个月后,觉得很满意,烤箱确实价廉物美, 无论在烘烤饼干或蛋糕,都让我称心如意!煤气炉更加棒!! 火够猛,镬气足,在炒、蒸或焖的火力下,都让人心满意足! 若您也心动的话,不妨打以下的电话询问详情

Tel. 62941938 / 65422822









古早味金瓜炒面

材料1 (磨烂)
葱头 : 5 粒
蒜头 : 5粒
虾米 : 50g

材料2
五花肉 : 250g (切细条)
鲜冬菇 : 8朵 (切丝)
去皮金瓜 : 350g (切条状)
虾 : 250g (去壳, 留尾)

材料3
水 : 250g (1杯)

材料4
面 : ½ kg

方法
1) 烧热5汤匙油, 投入材料1, 以中火炒至香味四溢
2) 依顺序投入材料2炒香
3) 加入水煮开, 下胡椒粉与麻油调味
4) 加入面, 翻炒至香熟, 盛起上碟

Stir-fried Pumpkin Noodle


Ingredients A (finely chopped)
Shallot : 5 cloves
Garlic : 5 cloves
Dried shrimps : 50g

Ingredients B
Pork : 250g (shredded)
Fresh mushroom : 8 nos. (shredded)
Skinned pumpkin : 350g (cut into strips)
Fresh prawns : 250g (shelled, keep the tail)

Ingredients C
Water : 250g (1 cup)

Ingredients D
Yellow noodle : ½ kg

Method:
1) Heat up wok with 5 tbsp of oil, sauté Ingredients A till aromatic
2) Add in Ingredients B in the order, stir–fry till fragrant
3) Pour in 1 cup of water, bring to a boil, add in pepper and sesame oil to taste
4) Toss in noodle, stir mix till cooked and fragrant, dish up.







虾面汤

材料1
大虾 : 600g
瘦肉 : 300g
猪骨 : ½ –1kg (川烫过)
竹蔗 : 2 支 (斩成小截, 拍扁)
蒜头 : 15 粒 (拍扁)
冰糖 : 50g

材料2
豆芽 : 300g
面 : 500g
米粉 : 1包 (浸软)
炸葱片 : 适量
红辣椒 : 5条 (切片)

方法:
1) 在深锅内倒入约5公升清水, 大火煮开
2) 投入虾煮至熟, 捞起, 待稍冷, 去壳(留虾头和壳熬汤用)
3) 烧热2汤匙油, 把虾壳炒至香, 然后与其余的材料1, 全部放
进汤内, 以中火熬煮至瘦肉熟后, 捞起, 待冷, 切片
4) 改小火继续煮约2小时至汤味香浓, 下盐调味
5) 煮一锅水, 把豆芽, 米粉 / 面 烫熟, 加入肉片, 虾, 炸葱片,
淋上汤, 即可享用

Prawn Noodles Soup

Ingredients A
Big prawns : 600g
Lean pork : 300g
Pork bones : ½ –1 kg (blanched)
Sugar cane : 2 nos. (sectioned, smashed)
Garlic : 15 cloves (smashed)
Rock sugar : 50g

Ingredients B
Bean sprouts : 300g
Noodles : 500g
Bee hoon : 1 packet (soaked)
Fried shallots : own preference
Red chillies : 5 pieces (sliced)

Method:
1) Pour 5kg of water into a deep pot, bring to boil
2) Toss in prawns, remove from soup once cooked, dish up and leave to cool, de-shell prawns (keep the heads and shells to make into stock)
3) Heat up 2 tbsp of oil, stir-fry shells till fragrant. Add shells into soup with remaining Ingredients A, remove lean pork from soup once it is cooked, leave cool and slice
4) Use low heat to simmer stock for about 2 hours till soup is fragrant, add salt to taste
5) Boil a pot of water, blanch desired amount of bean sprouts, bee hoon/noodles till cooked. Top with sliced meat, prawns, fried shallots, and pour in soup, serve hot.








妈蜜排骨

材料1
排骨 : 600g

材料2
蚝油 : 1 tbsp
麻油 : 1 tbsp
米酒 : 1 tbsp
胡椒粉 : ¼ tsp
糖 : 1tsp

材料3
粟米粉 : 2 tbsp

材料4
牛油 : 30g

材料5 (混均)
妈蜜 : 1 ½ tbsp
蜜糖 : 1 tbsp
水 : 250g
粟米粉 : 1 tbsp

方法
1) 把排骨洗净, 沥干, 叉洞
2) 加入材料2 拌均, 腌约1小时
3) 加入粟米粉拌均
4) 烧热半锅油, 投入排骨, 以中火炸至金黄色及熟, 捞起
5) 在另一个锅内, 以小火把牛油溶化, 加入材料5煮开
6) 加入已炸熟的排骨煮至收汁,盛起上碟

Marmite Pork Ribs

Ingredients A
Pork Ribs : 600 g

Ingredients B
Oyster sauce : 1 tbsp
Sesame oil : 1 tbsp
Rice wine : 1 tbsp
Pepper : ¼ tsp
Sugar : 1 tsp

Ingredients C
Corn flour : 2 tbsp

Ingredients D
Butter : 30g

Ingredients E (mix well)
Marmite : 1½ tbsp
Honey : 1 tbsp
Water : 250g
Corn flour : 1 tbsp

Method:
1) Wash pork ribs, drain, prick with a fork
2) Add Ingredients B, mix well and marinate for about 1 hour
3) Mix in corn flour, combine well
4) Heat up half pot of oil, deep fry the pork ribs over medium heat till golden brown and cooked, remove.
5) In another wok, melt butter over low heat, pour in Ingredient E mixture and bring to a boil
6) Toss in pork ribs, mix well, cook till gravy is thickened. Dish up and serve









海鲜芝士焗饭

材料1
米 : 2杯 (量米杯)
水 : 200g
鲜橙汁 : 300g
盐 : ½ tsp
溶化牛油 : 20g

材料2
牛油 : 30g
大虾 : 300g (去壳, 留头尾)

材料3
鱼肉 : 200g (切厚片)
黑胡椒 : 适量

材料4
墨鱼 : 200g (切圈)

材料5
Mozzarella 芝士 : 250g
Parmesan 芝士粉 : 2tsp
黑胡椒 : ½ tsp
Oregano 香料 : ½ tsp

方法
1) 把所有材料1放进电饭锅里煮成饭
2) 在平底锅烧热牛油, 把虾煎香, 待用
3) 在鱼肉上洒些黑胡椒, 然后在平底锅烧热一汤匙油, 把鱼肉
煎香两面, 待用
4) 烧热一汤匙匙油, 投入墨鱼圈, 快速炒半分钟, 捞起, 待用
5) 把饭盛在可烤的器皿里, 将炒好的海鲜铺在饭上, 再铺满
Mozzarella芝士, 洒上Parmesan芝士粉, 黑胡椒和Oregano
6) 放入已预热烤箱, 以250°C烤8分钟至芝士溶化, 即可取出享用

Baked Seafood Cheesy Rice

Ingredients A
Rice: 2 cups
Water : 200g
Orange juice : 400g
Salt : ½ tsp
Melted butter : 20g

Ingredients B
Butter : 30g
Big prawn : 300g (remove shell, keep head & tail)

Ingredients C
Fish : 200g (sliced)
Black pepper : moderately coat the fish

Ingredients D
Fresh squids : 200g (cut into rings)

Ingredients E
Mozzarella cheese : 250g
Parmesan cheese : 2tsp
Black pepper powder : ½ tsp
Oregano : ½ tsp

Method:
1) Cook Ingredients A in the rice cooker
2) Heat 30g butter in a flat-bottomed pan, fry prawns till fragrant, set aside
3) Sprinkle black pepper onto the fish, pan fry with 1 tbsp of oil till both
side are fragrant, set aside
4) Heat pan with 1 tbsp of oil, Quick stir-fry the squids for half a minute,
set aside
5) Spread cooked rice in an ovenproof dish, top with seafood, sprinkle Mozzarella, Parmesan cheese powder, black pepper powder and Oregano
6) Bake in the preheated oven at 250°C for 8 minutes till cheeses are
melted, serve.






辣椒螃蟹

材料1
螃蟹: 3 只 (约1 kg)

材料2 (全部剁碎)
蒜头 : 8粒, 姜 : 2片, 辣椒 : 2条, 豆酱 : 1汤匙

材料3 (混合均匀)
辣椒酱 : 4 tbsp, 番茄酱 : 2 tbsp, 蚝油 : 2 tbsp, 麻油 : ½ tbsp
醋 : 1 tbsp, 糖 : 1 tbsp, 水 : 500g

材料4 (混均)
粟米粉 : 1 tbsp, 水 : 2 tbsp

材料5
鸡蛋 : 1粒

材料6
葱 : 适量 (切段)

方法
1) 将螃蟹内脏清除,洗净,每只切成4件,用刀背将蟹钳拍裂
2) 烧热半锅油,把螃蟹分两次投入,炸约3分钟, 沥干油份,放一旁待用
3) 烧热2汤匙油,爆香材料2
4) 投入已炸好的螃蟹炒香
5) 加入材料3炒均
6) 盖上锅盖, 焖煮10分钟
7) 加入材料4勾芡
8) 加入鸡蛋炒均
9) 加入葱拌均,即可上碟享用

Chilli Crabs

Ingredients A
Live Crabs : 3 pcs (about 1 kg)

Ingredients B (chopped)
Garlic : 8 cloves, Ginger : 2 slices,
Chilli : 2 pieces, Salted Soy Bean : 1 tbsp

Ingredients C (mix well)
Chilli sauce : 4 tbsp, Ketchup : 2 tbsp, Oyster sauce : 2 tbsp
Sesame oil : ½ tbsp, Vinegar : 1 tbsp, Sugar : 1 tbsp, Water : 500g

Ingredients D (mix well)
Corn flour : 1 tbsp, Water : 2 tbsp

Ingredient E
Egg : 1 no.

Ingredient F
Spring onion : own preference

Method:
1) Discard internal organs of the crab, rinse well, crack the claws by using the back of the chopper; chop the bodies into 4 parts.
2) Heat up half wok of oil, deep fry crabs for about 3 min., drain and set aside
3) Heat up 2 tbsp of oil, sauté Ingredients B till fragrant
4) Toss in crabs, fry till fragrant
5) Pour in Ingredients C, mix well
6) Cover with lid, simmer for 10 min.
7) Stir in Ingredients D to thicken the sauce
8) Stir in egg, mix well
9) Add spring onion, stir well and dish up.


48 comments:

MamiWu said...

auntie irene

"gong xi" ni, I'm the first one leave comment ya :)

sorry my office pc no chinese software.

Eileen said...

Aunty Irene,

恭喜恭喜恭喜你!看到这五道食谱,令我垂涎三尺。这五道食谱,我只做了两道,那就是金瓜炒面和虾面汤。看来我可要快马加鞭,煮其它的三道了。

tracy said...

auntie irene

我来也!恭喜老爷!贺喜夫人哦!yummy!yummy! 我的口水已经弄湿我的衣服了!尤其是看到我最爱的螃蟹哦!

Irene said...

MamiWu,

在写这 new post 时,心一直在想,谁会是第1个访客呢?我一定会爱死他的!哈哈!因为我是几百年才更新1次,久而久之,人家也懒得上我这里来做客了:)

哈!哈!想不到缘来是你!

几时有空带小瓜们来我家?再烤热溶巧克力请你们吃。


Eileen,

我也爱你!因为你排第2. 哈哈.....

五道食谱令你垂涎三尺噢!那就快马加鞭咯!

在这五道食谱中,我蛮喜欢海鲜芝士焗饭,在烤的当儿,香味阵阵已令人深深陶醉liao .....

喜欢 cheese 的你,别犹豫了,赶快做吧!

Tracy,

你也来了!好感动噢!

谢谢!谢谢夸奖!不敢当嘞!

几时要来我家呢?就叫 Nicole 炒个辣椒螃蟹让你尝尝,ok?

franlanto said...

Auntie Irene,
感染了您的喜悦的同时也闻到了一阵阵的酸味?您可否闻到呢?我相信其他地方也闻到了! 尤其是Jurong一带 :)

您又把那人见人爱, 无人可抗拒的诱人热溶 巧克力搬出来,想必又要轰动了! 唉!!

朋友们,知道怎么做了吗?

Mabel said...

Hello Auntie Irene,

Horray! Yea. Congratulation.

那你爱不爱我?我可是在你的 Kaypo club member 排第二哦。嘻嘻嘻。

恭喜恭喜,我真地为你高兴,你的美味佳肴的食谱以出版咯。

我也以你为荣,我很高兴可以做你的徒弟, 也很荣喜认识了一位非常棒的师傅。还学会了写一点点的华文。 哈哈哈。

Cheers.

Carol Low said...

Aunty Irene,

恭喜恭喜!真高兴可以看到您的美味食谱。虽然您几百年才更新1次,有道,有味自然香不怕没访客。

Wish you all the best

Carol (你的徒弟??)

Chocolate Lover said...

Aunt Irene,

Long word short say, Congratulations to your new book.

Miss your pure chocolate cake leh :)...

Chocolate lover :p

May said...

Auntie Irene,

真的很巧,我不知道这期的U周刊有刊登您的食谱,刚好昨天心血来潮买了本U周刊,才看到有您的食谱刊登在U周刊上,这五道食谱刊登得非常漂亮,很吸引人,真的很替您感到高兴,恭喜您!
也谢谢您与我们分享你的食谱。

Irene said...

玛丽呀!
在喜悦中,嗅到的尽是浓浓的甜之味,酸味?管它啦!哈哈......
无可抗拒的诱人热溶巧克力! 你不也做了,为何叹气嘞?

Mabel,
爱你们每1个啦!哈哈......

字眼用错咯!是被刊登!不是出版哟!

你那么棒!!又会煮又会插花 hor! 我也以你为荣噢!

Carol,
“有味自然香不怕没访客”哇!有墨水嘞!

说真的!几时要来看我?

KD.
别那么道贺我嘞!很paiseh 的!我只是提供食谱而已:)

Miss my pure chocolate cake har?

Who said write on the wall 1st har?


May,
之前已经得知U周刊会刊登Turbo的食谱,但是不知道在什么时候。昨天下午,Joann 公司的玲玲打电话来告诉我,已经刊登出来了,我就赶快下楼去买1本.
五道食谱的相片切实漂亮,我也很喜欢 :)
谢谢你也喜欢。

Dorene said...

Aunty Irene, congrats and als very "heng ah" I am not the last to leave comment.Your dishes look very yummy must copy down the recipe and start to cook liao.

Mary, are you saying me har,I am also staying at Jurong 一带 ley and I also like to eat anything that is 酸.

Nicole Hah said...

Irene 妈妈,

恭喜!恭喜啊!U 周刊已经刊登了你的食谱,现在期待的是 972 的月历食谱啊!呵呵~~~

对不起啊!本来应该早点通知你,你的食谱在 U 周刊已经登出来了,但是月尾真的是忙坏了,对不起啊!

Chocolate Lover said...

aunt irene, your wall all pasted with cake receipe where got space to write anymore??

When is the book coming out har? can potong jalan bo?

hope it will be selling hot :)

ds said...

Irene,

恭喜!恭喜!

一直都想打电话问你食谱会刊登在那一本Magazine, 但就是一直忘了。真该死的我。哈哈。。。。

接下来当然是去买U周刊咯。嘻嘻。。。

不是第一个留言,还是会爱我的吧。kekeke.....我也要吃pure chocolate cake and 热溶巧克力lei.....

Unknown said...

Aunt Irene,

恭喜你!这五道食谱刊登在U周刊。真替你好开心。已尝过你亲自煮的金瓜炒面,非常棒哟!我还念念不忘那味道。下次你还可以再煮给我尝试吗?嘻!嘻!今晚回家途中去会买一本来收。

Unknown said...

Aunt Irene,

恭喜你!这五道食谱刊登在U周刊。真替你好开心。已尝过你亲自煮的金瓜炒面,非常棒哟!我还念念不忘那味道。下次你还可以再煮给我尝试吗?嘻!嘻!今晚回家途中会去买一本来收。

Becky said...

亲爱的Auntie Irene,

恭喜恭喜!照片拍得好美哟!食谱全都很诱人!谢谢你无私的分享。 有空会试试看!

Michelle said...

Auntie Irene,

恭喜你!也很为你开心,每次看你那么忙的写食谱,又忙着烹煮与拍照,现在终于有成果了,真是太好了!

很久没去你那了,找个周末再去找你讨教厨艺!

Irene said...

Dorene,
I think the last person will be Margaret or may b no come lei, haha..... change liao, change liao, haha....

Nicole,
没关系啦!知道你忙嘛,呵呵~~~

已经看过样本liao, 972 的月历食谱好漂亮哟!!!

KD,
在你的baby未满月时,我遵守若言要bake个pure chocolate cake 送出去,可是人家sms 我说,‘aiya! very busy la, write on the wall 1st.....’ haha.....

听国贤和粉樱说,972 的月历食谱应该会在11月中会出版, 到时会通知你们啦!no need to potong jalan la, kekeke.....

Ds,
要吃pure chocolate cake and 热溶巧克力har?哈哈.....

哎哟!Joanne,
连你也要我再炒金瓜炒面给你吃har?
我要闪liao, 哈哈......

Becky,
有空一定要试试看噢!
搬了新家,忙完了吗?这回是你比我更糟了,几百年还没update 咯!

Michelle,
不敢说成果啦!总之有耕耘,就有收获咯。

明天见咯!

L-5 said...

Auntie Irene

恭喜你! Finally, ur recipes got published in the magazine and next, we'll wait for the Calendar in November ... :)

Luckily I am not the last one to comment.....

Cheers

Richard said...

恭喜恭喜,心想事成啦...

Irene好野,终于"红"了,其实早就应该啰。

加油咯,唔..想想应该来首什么歌来助兴呢?

Richard said...

恭喜恭喜,心想事成啦...

Irene好野,终于"红"了,其实早就应该啰。

加油咯,唔..应该来首Congratulation来助兴嘛。

Irene said...

L5,
谢谢,月历食谱应该很快会有好消息咯 :)

Richard,
一上来,就听到一阵热闹的西洋乐曲,吓了一跳,还以为走错门呢!哈哈.....

好个Richard!
12:54 AM 想想应该来首什么歌来助兴呢?
1:28 AM 就立即来首 Congratulation !

诸事不顺境的你,竟还在深夜里为我翻找歌曲上载,让我深深感动,怎1个‘谢’字了得?得1知己如你,死而无憾!

“终于"红"了”这4字,让我汗颜!也承受不起,我仅仅只是1名小人物而已,是你太抬举我liao :)

Richard said...

Irene,

上载一首助兴歌只是举手之劳,没那么严重到"死而无憾"吧,庆祝这么大的成就,少了音乐会美中不足的,以你我的交情也不用谢来谢去咯,anyway, 还是要恭喜你...出食谱成功!!!!!

你常说的,知足常乐,开心就好,管它什么大人物小人物的,小人物也会光宗耀祖的嘛。

Margaret said...

auntie Irene

sorry lah, 我没有及时上来这里恭贺你,可是你也不可以全怪我叻,你几百年才update你的blog一次,嘻嘻嘻!我每个星期至少有上去看一次啦,上一次是在10月27日哩。。。迟到好过每到,嘻嘻,不过heng ah, 我好像不是最后一个,哈哈哈。。。

在此,恭喜师傅!贺喜夫人!恭喜你精心制作的食谱不但已在报刊上刊登,现在还在U周刊出现了,还有食谱月历也即将要在年底面市咯!哇!你好棒哦,越来越红了,我们这些徒弟以你为荣!

said...

Aunty Irene,

恭喜恭喜!终于在报刊及U周刊站有一席之位,愿你在未来的日子里继续为这片土地好好耕耘,呈现出美丽与美味的果实,加油哦!

Sherrie said...

师傅

对不起,现在才发现您有新 post。

您会爱死第一个访客,那您会怎样处理最后一个呢?。。。
我是从没买过U周刊的,可是这个星期我早早就买了U周刊支持您, 希望能将功赎罪。
恭喜恭喜。

Irene said...

Richard,
哎哟!我是说人生中,能得到1个知己如你,死而无憾!你是我心中敬重的人之一噢!
anyway, 还是要再三强调: 我可没那么大的本事出食谱, 我只是提供食谱而言hor!

Margaret,
开开玩笑而言,莫介意 :)
糊说八道!什么越来越红了?越来越黑才是真的, 因为常被你气坏了脸色!哈哈……….

Bg,
谢谢鼓励!
我会加油的!也时时刻刻都在鞭策自己,求知求新,才不致以在原地上踏步 :)

Xueli,
玛格列开你的玩笑,她说:最后一个应该是雪丽,哈哈……..

Adeline said...

Aunty Irene,
抱歉,现在才说恭喜会不会太迟?不过迟到好过没到,恭喜恭喜!怎么办,好像买不到U周刊了......

Sweethome said...

Aunty Irene

恭喜恭喜!恭喜你精心制作的食谱已在U周刊上刊登,希望现在才说恭喜不会太迟!


Jennifer Teo

薏珍 (sally) said...

Aunty Irene
我好像是最后一个咯!

在此,恭喜贺喜夫人!
加油! 加油!

Sherrie said...

师傅

我在数数看,好像我还不是最后一个叻!。。。。嘻嘻

Irene said...

Adeline,
谢谢!
买不到U周刊没关系啦!
copy and paste 不就行了咯 :)

Jennifer,
谢谢!
你真有心,为了要留言而特地建立blog, 真心感谢 :)

Sally,
哈哈!别说最后一个啦! 我们只是在开开玩笑而已 :)
事情忙完了! 假也度了! 就不知道夫人您几时再来我家坐坐ya?

Xueli,
是啦!是啦!你不是最后一个啦!
可是做姜饼屋,你肯定是最后一个!
还记得去年的树桐蛋糕吗?哈哈哈.....

Sherrie said...

师傅

哈哈,还好.

hmm...至于姜饼屋,可能因为有姜做的,所以对它的兴趣不是很大咯...

但是如果可以不放姜的话...兴趣就完全不同咯...嘻嘻. 不知我是否也在胡说八道?
可是我却很想学做gingerbread men 来送给朋友。

谢谢

May said...

hello

L-5 said...

Auntie Irene

冬至即至, 本来很希望能弄个大汤圆送给你 可惜我厨艺没有天分。。。

再想想圣诞也快到了, 原本很想偷偷潜进你家给你派送圣诞礼物, 但又怕你报警把我当贼抓。。。

就唯有拿出我那不值钱的真心来祝福您:
"冬至和圣诞节快乐。"

Cheers :D

Richard said...

Irene,

我在此祝您和家人•••

☺☺☺ 冬至幸福大团○圆○ ☺☺☺

♫♪ Mërry Christmâs ♪♫

♦◘♦ Hâppy Nêw Yëar'09 ♦◘♦

Anthony said...

Auntie Irene,

我祝你和家人冬至,圣诞节和新年快乐。

Eileen said...

Auntie Irene,

汤圆粒粒圆
冬至吃汤圆
000000000
我学做汤圆
虽然不够圆
送你吃汤圆
却是我心愿
。冬至快乐。

AJ said...

Hi Aunty Irene,

Wishing you 冬至, Christmas & New Year 快乐!

:D

Sally said...

值此冬至岁末,冬至之日,新年伊始之际,祝福您和您的家人:吉祥、如意!

May said...

Auntie Irene,

今天是冬至,我在此祝您和家人•••

*^~^*冬至快乐*^~^*

Michelle said...

Auntie Irene,

我也祝你和家人:冬至快乐,阖家团圆!

Adeline said...

Aunty Irene,

我用关心..真心..快乐..幸福..祝福及想念这六种特制的六味汤圆献给你,吃了我亲手烹调的汤圆,你会是个最幸福快乐的人哦!冬至快乐!

Unknown said...

Auntie Irene,

我先祝你“圣诞节和新年快乐。一年过一年,时间真的飞得好快。明天又是平安夜也是我的结婚周年日。刚刚接到您的电话您又为我准备了树桐蛋糕赠送给我。在此感谢您这一颗“爱心”再令我深深感动。真是辛苦您了。今晚见咯!

Eileen said...

Auntie Irene,

祝你圣诞节快乐,在新的一年桃李满天下!

Irene said...

L-5,Richard,Anthony,Eileen,Jas,Sally, May,Michelle,Adeline, Joanne,

谢谢你们的祝福,

未能在第一时间回应你们,不好意思!最近真的忙坏了,接了过多的树桐蛋糕订单,忙得没时间上网,请接受我迟来的祝福, 冬至福也至,吃完汤圆后,一切圆圆满满。

Hong 阿豐 said...

其实虾面放虾头熬汤的话,味道会更香甜^^

About Me

My photo
乐天知命是我的本性... 乐于助人是我的个性

最爱歌曲